თუ თქვენი მოთხოვნა არის უფლებების განახლება, მაგრამ თქვენი მდგომარეობა არ შეცვლილა, მაშინ ამ ნაწილის შევსება არ გჭირდებათ.

ანუ:

  • თუ პირველად ავსებთ ფორმას, ან თქვენი მდგომარეობა შეიცვალა, ეს ნაწილი აუცილებლად უნდა შეავსოთ.
  • თუ უბრალოდ უფლებების განახლებას ითხოვთ და თქვენი მდგომარეობა არ შეცვლილა, მაშინ ამ ნაწილის შევსება არ გჭირდებათ.

ნაწილი 1

ამ ნაწილში უნდა აღწეროთ თქვენი საცხოვრებელი მდგომარეობა და ყოველდღიურობა. ეს სავალდებულოა, თუ თქვენი სიტუაცია შეიცვალა ან პირველად ავსებთ ფორმას.

  • Vous vivez: (თქვენ ცხოვრობთ)
    • Seul(e): (მარტო)
    • En couple: (ხართ მეწყვილესთან ერთად – მეუღლე / პარტნიორი)
    • Avec vos parents (ou l’un d’entre eux): (თქვენს მშობლებთან ერთად, ან ერთ-ერთთან)
    • Avec vos enfants (ou l’un d’entre eux): (თქვენს შვილებთან ერთად, ან ერთ-ერთთან)
    • Autre situation, préciser: (სხვა სიტუაცია, დააკონკრეტეთ)
  • Où vivez-vous? (თქვენი საცხოვრებელი)
    • Vous avez un logement indépendant et vous êtes : (თქვენ გაქვთ დამოუკიდებელი საცხოვრებელი და ხართ:)
      • propriétaire: (მფლობელი)
      • locataire: (მოიჯარე)
    • Dans un établissement médico social ou de soin (préciser le nom, le type et le lieu): (მედიკო-სოციალურ ან სამედიცინო დაწესებულებაში – მიუთითეთ სახელი, ტიპი და ადგილი)
    • Vous êtes hébergé(e) au domicile (pensez à indiquer son nom et son adresse dans le bloc A1): (თქვენ ცხოვრობთ სხვის სახლში – მიუთითეთ იმ ადამიანის სახელი და მისამართი A1 ბლოკში)
      • De vos parents (ou l’un d’entre eux): (თქვენი მშობლების, ან ერთ-ერთის სახლში)
      • De vos enfants (ou l’un d’entre eux): (თქვენი შვილების, ან ერთ-ერთის სახლში)
      • D’un(e) ami(e): (მეგობრის)
      • D’un autre membre de votre famille: (ოჯახის სხვა წევრის)
      • D’une famille d’accueil: (მიმღები/მასპინძელი ოჯახის)
    • Autre situation, préciser: (სხვა სიტუაცია, დააკონკრეტეთ)
  • Avez-vous déjà eu? (გქონიათ თუ არა:)
    • Un accident causé par un tiers: (მესამე პირის მიერ გამოწვეული უბედური შემთხვევა)
    • Un accident du travail: (სამუშაო უბედური შემთხვევა)
    • Un autre accident, préciser: (სხვა უბედური შემთხვევა, დააკონკრეტეთ)
  • Suite à cet accident y a-t-il une demande d’indemnisation en cours ou ayant abouti? (ამ უბედური შემთხვევის შედეგად გაქვთ თუ არა მიმდინარე ან დასრულებული კომპენსაციის მოთხოვნა?)
    • Oui: (დიახ)
    • Non: (არა)
    • Si oui, auprès de quel organisme: (თუ კი, რომელი ორგანიზაციიდან?)

ნაწილი 2

ამ ნაწილში უნდა მიუთითოთ თქვენი ფინანსური მდგომარეობის შესახებ ინფორმაცია. ეს მნიშვნელოვანია, რადგან დახმარების ტიპი, რომლის მიღებასაც შეძლებთ, თქვენს შემოსავლებზეა დამოკიდებული.

  • Vous recevez les aides, ressources et/ou prestations suivantes : (თქვენ იღებთ შემდეგ დახმარებებს, რესურსებს და/ან შეღავათებს:)
    • Allocation aux adultes handicapés (AAH): (შეზღუდული შესაძლებლობის მქონე პირთა შემწეობა)
    • Allocation chômage versée par Pôle Emploi: (უმუშევრობის შემწეობა, რომელსაც Pôle Emploi გასცემს)
    • Revenu de solidarité active (RSA): (სოლიდარობის აქტიური შემოსავალი)
    • Allocation de solidarité spécifique (ASS): (სპეციფიკური სოლიდარობის შემწეობა)
  • Dans les 12 mois précédant votre demande, avez-vous perçu : (თქვენი განაცხადის შეტანამდე ბოლო 12 თვის განმავლობაში, მიგიღიათ თუ არა:) თუ კი – მონიშნეთ შესაბამისი გრაფა:
    • Un revenu d’activité: (სამუშაო შემოსავალი)
    • Un revenu issu d’une activité en ESAT: (შემოსავალი ESAT-ში მუშაობით)
    • Des indemnités journalières: (დღიური დანამატები) – მიუთითეთ პერიოდი “Du:” (დან) და “Au:” (მდე).
  • Pension d’invalidité: (ინვალიდობის პენსია) მონიშნეთ თუ გაქვთ რომელიმე ჩამოთვლილთაგანი. თუ არა – გამოტოვეთ ველი
    • 1re, 2e, 3e catégorie: (1-ლი, მე-2, მე-3 კატეგორია) – მონიშნეთ შესაბამისი ველი და მიუთითეთ თარიღი “depuis le:”.
    • Autres pensions de ce type: (სხვა მსგავსი პენსიები) – მაგალითად, “pension des deux tiers, d’incapacité, etc…”.
    • Majoration tierce personne: (მესამე პირის მაჟორაცია) – დამატებითი თანხა, თუ გჭირდებათ მუდმივი დახმარება.
    • Allocation supplémentaire d’invalidité: (დამატებითი ინვალიდობის შემწეობა)
    • Rente d’accident ou maladie professionnelle: (რენტა სამუშაო უბედური შემთხვევის ან პროფესიული დაავადების გამო)
    • Prestation complémentaire de recours à tierce personne: (მესამე პირის დახმარებისთვის დამატებითი შეღავათი)
    • Retraite pour inaptitude dans la fonction publique ou retraite anticipée: (პენსია სახელმწიფო სამსახურში შეზღუდული შესაძლებლობის გამო ან ნაადრევი პენსია)
    • Taux d’IPP (Incapacité Permanente Partielle): (ნაწილობრივი მუდმივი უუნარობის მაჩვენებელი) – მიუთითეთ პროცენტული მაჩვენებელი.

ნაწილი 3

ამ ნაწილში ასევე მოცემულია დოკუმენტების ჩამონათვალი, რომლებიც უნდა დაურთოთ, თუ ეს თქვენს მდგომარეობას შეესაბამება ჩამოთვლილთაგან რომელიმე მათგანს (თუ არა – არ მონიშნოთ არც ერთი და გამოტოვეთ ეს ნაწილი_:

  • Justificatif d’attribution d’une pension d’invalidité: (ინვალიდობის პენსიის მინიჭების დამადასტურებელი დოკუმენტი)
  • Copie de la décision de rente d’accident du travail ou maladie professionnelle: (რენტის გადაწყვეტილების ასლი სამუშაოზე მიღებული ტრავმის ან პროფესიული დაავადების გამო)

Vous êtes bénéficiaire de l’ASPA (Allocation de Solidarité pour les Personnes Agées): (თქვენ ხართ ASPA-ს (ხანდაზმულთა სოლიდარობის შემწეობა) მიმღები)

Pension de retraite: (საპენსიო პენსია)

  • Vous êtes retraité(e) depuis le: (პენსიაზე ხართ…-დან) – მიუთითეთ პენსიაზე გასვლის თარიღი.

Vous avez demandé une pension de retraite: (თქვენ მოითხოვეთ საპენსიო პენსია)

Vous êtes bénéficiaire de l’APA (Allocation Personnalisée d’Autonomie): (თქვენ ხართ APA-ს (ავტონომიის პერსონალიზებული შემწეობა) მიმღები)

ფუცლის ბოლოს მიუთითეთ NOM: თქვენი გვარი; Prénom – თქვენი გვარი

გააზიარე !
Shares
Scroll to Top